Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


diverse:taalbijzonderheden

Pangram

Zinnen met alle letters uit het alfabet (Grieks: pan gramma, “alle letters”) .

Een pangram dat door WordPerfect wordt geleverd:

  • Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs
  • Sexy qua lijf, doch bang voor 't zwempak'
  • Doch Bep, flink sexy qua vorm, zwijgt
  • Doch vlakbij zwerft 'n exquis gympje
  • Wazig tv-filmpje rond chique skybox
  • Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx
  • Het lynxje danste de quickstep met wel vijf roze biggen
  • De chique deejay begaf zich ter stede in 'n pak van wolmix
  • De querulant beklaagde zich opnieuw over mijn xylofoonspel

Anagram

WILLEM ALEXANDER: .- Malle laxeerwind

Versprekingen

  • Met man en muis probeerde Den Bosch de voorsprong vast te houden.
  • Hij is zich van de prins geen kwaad bewust.
  • Het loopt nu toch echt de keelgaten uit.
  • We moeten niet op alle peanuts zout gaan leggen!
  • Een vinger achter de pols krijgen.
  • Hij is met de noorder horizon vertrokken.
  • Die man zeurt je de kop van het hoofd.
  • Het voortouw trekken.
  • De hete kastanjes uit het vuur halen.
  • Achter je eigen staart aanrennen.
  • We moeten even kijken hoe we de vork aan de steel prikken.
  • Dat is voor ons bekende koek.
  • Ik stuit alléén maar tegen problemen aan.
  • Als de nood wet breekt…..
  • We gaan op 2 sporen wedden.
  • Ze schieten weer als paddestoelen uit de lucht.
  • We moeten nu snel de horens bij elkaar vatten.
  • Het is echt te God geklaagd voor woorden.
  • Ze lopen daar echt op het achterste van hun tenen.
  • We komen in zwaar vaarwater terecht.
  • Er is nog geen zuchtje aan de wind
  • Een schot voor open boeg.
  • Die medewerker moet iets hebben waar hij zijn tanden in kwijt kan.
  • Op het scherpst van de schede.
  • Het roer in handen nemen.
  • Ze hebben een zware tijd achter de boeg.
  • Jarenlang vochten we tegen degradatie, maar de tijden lijken gekeerd.
  • Dat is de kurk waar alles om draait.
  • Die coureurs hebben de race al achter de kiezen.
  • Dat klopt als een bus!
  • Opdat de jeugd niet van het slechte pad af glijdt.
  • Aanpak jeugdcrimineel spant kar achter wagen. (Metro 13 06 2001)
  • Die is met de noordenwind vertrokken
  • Een tipje van de ijsberg.
  • Tussen neus en regel door.
  • Alles valt nu op z'n pootjes.
  • Mij beginnen de vraagtekens boven het hoofd te rijzen.
  • Als paaltje bij perkje komt.
  • ik vind dat wel erg snel door de bocht.
  • Geen hond die er naar kraait.
  • We werken echt op onze laatste tenen.
  • Het onderste van je tong laten zien.
  • Het zwaard van Damocles snijdt aan twee kanten.
  • Je moet niet teveel zout op de weegschaal leggen.
  • Uit de vrije pols.
  • Daar verblikken of verblozen we niet bij.
  • Ik zie er een zwart hoofd in.
  • Maar als hekje bij paaltje komt,
  • Het escaleert hier de spuigaten uit.
  • De weg naar Rome is niet op één dag gebouwd.
  • In de kiem sussen.
  • Zwart wit op papier gezet.
  • Daarna keldert de temperatuur naar beneden.
  • Je moet niet zo hoog van de daken blazen.
  • Ik slaap als een blok.
  • Daar valt de aap door de mand.
  • Dit moet even tot bezinking komen.
  • De bal in het hoenderhok gooien.
  • In je vuistje knabbelen.
  • Plotseling ging er een lampje op.
  • In de haren jagen.
  • Het schaamrood stond op haar lippen.
  • Ik ga niet over één nacht glad ijs.
  • Ieder initiatief wordt hier de kop in geboord.
  • Roet op het vuur gooien.
  • Dan kom je in een visuele cirkel terecht.
  • Het valt in verkeerde aarde.
  • Dat idee hebben we snel de das om gedraaid.
  • Vele schouders maken licht werk.
  • Ik kan daar niet goed de hand op leggen.
  • Dat valt met geen pen te bevatten.
  • Ik word er met mijn neus midden in gedrukt.
  • Ik word daar een beetje ontoepasselijk van.
  • We kunnen de vinger niet op de pols leggen.
  • De juistheid van zijn verhaal is op ééndags ijs gebaseerd.
  • De keerzijde van de rekening.
  • De caroussel is gaan rollen.
  • Dat is wel een signaal aan de wand.
  • We moeten nu toch echt de bijl gaan doorhakken.
  • Hij zei het tussen mond en lippen door.
  • Toeten en bellen.
  • Je komt als gegoten!
  • Een ballonnetje opwerpen.
  • Wij nodigen u met open armen uit.
  • Hij steekt er met kop en schotel bovenuit.
  • Het hangt als nat zand in de lucht.
  • Een man een man, een paard een paard.
  • Het is hier een hectische ketel.
  • Slapende honden bijten niet.
  • Ik ben de kluts bijster.
  • Ik ben helemaal uit m’n doen en laten.
  • Op een haar na gevild.
  • Dat probleem moeten we armen en benen geven.
  • Langs neus en lippen weg.
  • Met een mug op een olifant schieten.
  • Nee, dat projectplan is nooit meer opgesteld, dat was toch water na de wijn.
  • Kunnen jullie niet opschieten, want ik sta hier zaad te schieten.
  • We moeten eerst door de rotte appel heenbijten.
  • Lee Towers, die over het paard gevallen kraanmachinist.
  • Qua populariteit steekt Valentijnsdag inmiddels Moederdag behoorlijk naar de loef.
  • Een vijg uit de pan krijgen.
  • Hij praat echt met alle wateren mee.
  • Ik loop op mijn laatste tanden.
  • Pappen en warmhouden.
  • Zoals je weet vergaderen we altijd binnensdeurs.
  • Het zal ons een worst interesseren wie dat doet.
  • Dat legt geen windeieren aan de dijk.
  • Ik wil precies weten, hoe de steel er voor staat.
  • Hij gooide zijn kont in de kribbe.
  • Dat gaat er helemaal haaks tegenin.
  • Op het verkeerde schip zitten.
  • Dat is een welkome verandering van spijs.
  • Ik begin hier met een blanco lei.
  • Met het schaamrood op de lippen.
  • Als ik nog even die offerte voor mijn neus haal,
  • De vergaderingen schieten hier als bloemkolen uit de grond.
  • Ik moet eerst proberen mijn schaapjes op één lijn te krijgen.
  • Hij liep met zijn hart onder zijn ziel.
  • Daar moeten ze dan eerst maar eens even een ei over leggen.
  • Aan het langste eind trekken.
  • Dat kwam als boter na de maaltijd.
  • Je moet geen blaffende honden wakker maken.
  • We moeten natuurlijk oppassen dat we niet het zoveelste wiel uitvinden.
  • Ik ben blij dat we het strijdbijltje naast ons neergelegd hebben.
  • Ik heb het laatste schaap over de dam getrokken.
  • We moeten op zoek naar de gemeenschappelijke deler.
  • Dat is een gat in de roos.
  • Als puntje boven paaltje komt…
  • Zij weet van toeten nog bellen.
  • Ouwe jongens krentenbollen.
  • Maar ik zit nu met de hete aardappel in de mond.
  • De kop afbijten.
  • Ik stond voor een lege deur.
  • Iets aan de kaak stellen.
  • Nu zijn de apen gaar.
  • Kennedymythe flikkert nog één keer op. (voorpagina NRC 19 07 99)
  • De kogel hing al een tijdje in de kerk.
  • Zij proberen overal een graantje uit te slaan.
  • Een slag om de pols houden.
  • Ik heb er een zwaar hoofd in.
  • De hond in de doofpot vinden.
  • Er met beide ogen in lopen.
  • Ergens vers bloed in pompen.
  • Het sop is de geit niet waard.
  • Die verdediging lijkt wel een geitenkaas. (Johan Cruijff)
  • Het squash staat in Nederland al 10 jaar op droog zaad. (Erik van der Pluijm)
  • Je moet hier wel even een vinger tussen de deur houden.
  • Hij legde meteen zijn gevoelige vinger op de juiste plek.
  • Hierbij het concept, willen jullie er een tweede oog op werpen.
  • Het duurt nu zolang, het komt nu echt m'n nek uit.
  • Ik heb hier m'n hersens op zitten breken.
  • Succes; ee zullen morgen met je meeduimen.
  • Als we niet oppassen, prijzen we onszelf uit de boot.
  • Dat ga ik jou niet onder je neus hangen.
  • Daar heb ik nog geen vinger achter de deur weten te krijgen.
  • Hij wil alle sluizen los gooien.
  • Op het eerste oog heb ik het idee dat dat niet klopt.
  • We moeten eerst weer alle neuzen gelijk zetten.
  • Dat moeten we met teruglopende kracht aanpassen.
  • Dat is bij jou om de deur.
  • Dat moet je niet doen; daarmee ga je juist de soep in.
  • Daarvoor moeten we een natte vinger in de lucht steken.
  • Af en toe is het gewoon leuk om iemand op het dak te jagen.
  • Kijk maar uit, die laat je rechts en links de hoek zien.
  • Ik heb gisteren iemand gouden regenbogen beloofd.
  • Nee, niet via een makelaar. Dan ben je met handen en voeten overgeleverd.
  • Als we niet uitkijken, laten we ons weer een loer aannaaien.
  • Hij zat als een geit op de haverkist.
  • We moeten negatieve publiciteit buiten de deur houden.
  • We moeten niet op glijdend zand werken.
  • Daar krijg je een lopende trein van.
  • We moeten uitkijken dat hij goed gemotiveerd blijft.
  • Dat is wel het laatste wat ik zou willen voorkomen.
  • Ik kreeg dat om mijn oren heen geslingerd.
  • We kunnen geen ijs met handen breken.
  • Iedere keer hikken we weer achter de feiten aan.
  • Dat moeten wijzelf doen. We kunnen niet de bal afschuiven.
  • Met hem heb ik alle banden doorgesneden.
  • Dat roept vraagtekens op.
  • Als daar geen duidelijkheid over komt, dan blijf je maar in de mist zwemmen.
  • Toen hebben we de Salomonsbeslissing genomen.
  • Waar zijn we nou weer in bezeild?
  • Dat weet ik nog niet, maar ik ga die kanalen nu aanboren.
  • Hij hangt er maar een beetje als spek en bonen bij.
  • Zij kwam op hangende pootjes terug.
  • Zij zaten daar met hun oren te tuiten.
  • Het kan niet genoeg onderschat worden.
  • Als dat fout gaat, dan zijn we nog verder in de aap gelogeerd.
  • Hiervoor zullen we de onderste steen boven water halen.
  • We kennen onze pappenheimers goed genoeg.
  • Ik zal er als een haverkist bovenop zitten.
  • Je kunt er geen touw op trekken.
  • We moeten alle stevens bijzetten.
  • Ik wil nog meer water op het vuur gooien.
  • Na dat uitstapje stonden alle neuzen weer op één lijn.
  • Daar durf ik mijn kop wel voor in het zand te steken.
  • Die werkgroep hebben we even op laag water gezet.
  • Wat dat betreft gaan we even om de boog heen lopen.
  • Hij was nogal heetgeblakerd.
  • Hij was zo boos, hij stond op z'n achterste tenen.
  • Hij heeft z'n sik er van vol.
  • Ik durf er mijn kop wel voor uit te steken.
  • Hij is bij die klant zijn voelsprieten aan het uithangen.
  • Je kent je eigenheimers inmiddels wel een beetje.
  • Ze zitten met hun nek omhoog (ze zitten zwaar in de problemen).
  • We kunnen het beste op meerdere paarden inzetten.
  • Ze wilden daar het hemd van de broek weten.
  • Ik houd dit even in de pijpleiding.
  • Hij werkt zich het zuur uit de sloffen.
  • Je denkt er niet bij stil.
  • Dat werpt een heel ander daglicht op de zaak.
  • Ze nemen daar geen blad voor de boom.
  • Ik heb m'n neus er van vol.
  • Een koekje uit eigen doos.
  • Hij heeft er geen sjoege van gegeten.
  • Ik ga m'n voelhorens even ergens anders uitleggen.
  • Ik begin het nu langzaam onder de duim te krijgen.
  • Ik wil dit onderwerp even in twee punten ondersplitsen.
  • Ik kon de vinger er niet onder krijgen.
  • Je moet altijd uitkijken, dat het kalf niet duurder wordt dan de koe.
  • Een schot voor open boeg.
  • Hij zat tussen twee vaarwaters in.
  • Omdat ik net nieuw ben, kijk ik er nog met een frisse bril tegen aan.
  • Hij heeft het hart op het puntje van z'n tong liggen.
  • Zou dat niet de discussie in de hand werken?
  • Ik heb echt álles uit m'n hoed getrokken.
  • Als ik in jouw schoenen zou zitten, dan zou ik het wel weten.
  • De zwakste keten in de schakel.
  • Maar … alle gekheid in de wind geslagen …
  • Hij heeft de bijl in de ring gegooid.
  • Met een mug op een olifant schieten.
  • Hij heeft wel erg veel noten op zak.
  • Ik zit een beetje uit m'n neus te kletsen.
  • Ik hink op twee benen.
  • Hij heeft een bord voor ogen.
  • In hetzelfde vaarwater vissen.
  • Dat gaat er helemaal haaks tegenin.
  • Ik probeer er het maximale uit te slaan.
diverse/taalbijzonderheden.txt · Laatst gewijzigd: door 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki